Translation of "he promised that" in Italian

Translations:

ha promesso che

How to use "he promised that" in sentences:

5 And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.
5 In esso però non gli diede in proprietà neppure un palmo di terra, ma gli promise di darla in possesso a lui e alla sua discendenza dopo di lui, quando egli non aveva ancora nessun figlio.
He gave him no inheritance in it, no, not so much as to set his foot on. He promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when he still had no child.
ma non gli diede alcuna proprietà in esso, neppure quanto l'orma di un piede, ma gli promise di darlo in possesso a lui e alla sua discendenza dopo di lui, sebbene non avesse ancora figli
When Jeff came in, he promised that if I'd stop feeling sorry for myself and fight within the rules he'd make sure I got promoted.
Quando Jeff subentrò, promise che, se avessi smesso di sentirmi in colpa per il mio comportamento e avessi agito secondo le regole si sarebbe assicurato che fossi promossa.
He promised that your son's secret would not leave the confines of the foundation, and it hasn't.
Egli promise che il segreto di suo figlio non sarebbe uscito dai confini della fondazione e così è stato!
And he promised that he would fix me because that's the kind of guy he is.
e mi promise che mi avrebbe curata perchè lui è un ragazzo fatto così.
Because this is my first baby, and he promised that he would be here for me and I need you to give me...
Perché questo è il mio primo bambino, e aveva promesso che sarebbe stato qui per me e ho bisogno che tu mi dia...
Told him about the baby, and he promised that he will change.
Gli ho detto del bambino e lui ha promesso che cambiera'.
He promised that he would help me.
Ha promesso che mi avrebbe aiutato.
He promised that when Yamato wouldn't be using diapers any more, he'd take him to the bathroom at night.
Tutto fiero mi disse che il giorno in cui Yamato avesse tolto il pannolino, lo avrebbe accompagnato lui in bagno.
He promised that one day a fleet of them would bear the Ramos name.
Promise che un giorno su un parco di quei mezzi ci sarebbe stato il nome Ramos.
He promised that he would keep his enthusiasm to himself.
Promise che avrebbe trattenuto il suo entusiasmo.
He promised that we could go home to London together.
Ha promesso che possiamo tornare a Londra insieme.
I explained my situation to him and he promised that my husband will get back to me within 24 to 48 hours as far that my heart still beats for him.
Gli ho spiegato la mia situazione e lui ha promesso che mio marito tornerà da me entro 24-48 ore, tanto che il mio cuore batte ancora per lui.
Sk 7:5 - And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.
Sk 7:5 - E non gli diede alcuna eredità in esso, neppure un palmo di terra, ma gli promise di darne la possessione a lui e alla sua progenie dopo di lui, quand’egli non aveva ancora alcun figliuolo.
He promised that man that I would put out on the first date.
Ha promesso a quell'uomo che gliel'avrei data - alla prima uscita.
He promised that they'd hook me up with a job after if I pulled it off.
Promise che mi avrebbero trovato un lavoro se ci fossi riuscita.
And he promised that if he ever saw... that ladybug again... that he was going to thank her.
Promise che se mai avesse rivisto la coccinella, l'avrebbe ringraziata.
Now Zoram was the name of the servant; and he promised that he would go down into the wilderness unto our father.
1 Ora Zoram era il nome del servo, e ha promesso che sarebbe andato giù nel deserto verso nostro padre.
He promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when he still had no child.
Egli sperava nello stesso tempo che Paolo gli avrebbe dato del denaro; perciò lo mandava spesso a chiamare per discorrere con lui.
I told him I wasn't buying it, but he promised that he was done with cons, that the only reason that he was still pretending to be a polar explorer was for the kids.
Gli dissi che non me la bevevo, ma mi giuro' che aveva chiuso con le truffe, che la sola ragione per cui stava ancora fingendo di essere un esploratore polare erano i bambini.
He promised that he would get out of Iraq, I think, within 16 months at some point.
Ha promesso che sarebbe uscito dall'Iraq, credo entro 16 mesi.
He promised that if you turned yourself in, he'll protect you.
Ha promesso che se ti fossi consegnato, ti avrebbe protetto.
Castro did not mention President Kennedy by name, but he promised that Cuba would defend itself to the last man if there is another attempt by the United States to overthrow his Communist regime.
Castro non ha menzionato il presidente Kennedy per nome, ma ha promesso che Cuba si difendera' fino all'ultimo uomo, se ci sara' un altro tentativo, da parte degli Stati Uniti, volto a rovesciare il suo regime comunista.
And he promised that no one would get hurt.
E mi aveva promesso che nessuno si sarebbe fatto del male.
But he promised that he was going to change.
Ma ha promesso che sarebbe cambiato.
He promised that he'd fix it so that Exton would win the Cup.
Ha promesso che avrebbe fatto in modo che Exton vincesse coppa.
5.9274911880493s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?